Слишком женатый таксист. Какое мнение о спектакле?

1

Спектакль Слишком женатый таксист

Мораль нашего времени достаточно гибка и легко поддается коррекции общества. Уже никого не удивляют любовные похождения представителей звездной богемы. Пикантными подробностями из чужой, далекой жизни в изобилии заполнены страницы красочных журналов и газет… В конце концов, модное веяние коснулось и среды типичного обывателя. Кто бы мог подумать, что простой, скромный таксист так блестяще справится с ролью заядлого интригана и авантюриста. Но, как говорится, в тихом омуте...

Герой с репутацией тихони-семьянина до поры до времени умудрялся вести двойной образ жизни: два уютных семейных гнездышка, две милые супруги, не подозревающие друг о друге…

Однако случайное происшествие буквально перевернуло спокойное существование любвеобильного таксиста. Рискуя быть разоблаченным, он пускается в такие дебри вымысла, откуда уже нет пути назад.

Динамика комедийного сюжета Рея Куни увлекает, позволяет развернуться творческой фантазии в...

0 0
2

Таксист Джон Смит и есть главный герой, авантюрист, пружина и жертва интриги. Джон английский таксист женат сразу на двух женщинах и живет на два дома. С одной из жен, Мэри, он зарегистрировал брак в мэрии, с другой, Барбарой, венчался в церкви. Жены, ни о чем не подозревая живут в четырех минут езды друг от друга. Мэри Смит могла бы никогда не узнать о Барбаре , как и Барбара, - о Мэри, однако удар, который неизвестная старушка нанесла дамской сумочкой по голове Джону, приводит к госпитализации на ночь в больницу и полному крушению железного графика жизни Джона. А вмешательство полиции и прессы к самым невероятным, самым непредсказуемым последствиям. В общем, Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро врет, все больше запутываясь в собственной лжи и вовлекая в водоворот событий все новых и новых героев.

Автор пьесы: Рей Куни
Перевод и редактор: Михаил Мишин
Продюсер: Людмила Нечаева и Игорь Снятовский
Режиссер-постановщик: Петр Шерешевский
Хореограф-постановщик:...

0 0
3
Театральный Киев: Рей Куни «Слишком женатый таксист»
31 декабря четверг Театр Город: Киев Начало мероприятия - 19:00 Место проведения: Театр русской драмы им. Леси Украинки ул. Богдана Хмельницкого, 5

В четверг в Театре русской драмы им. Леси Украинки состоится спектакль «Слишком женатый таксист» по произведению Рэя Куни — комедия в двух действиях . Главный герой пьесы простой, скромный таксист блестяще справляется с ролью заядлого интригана и авантюриста. Рискуя быть разоблаченным, он пускается в такие дебри вымысла, откуда уже нет пути назад.

Перевод с английского и сценическая редакция Михаила Мишина (версия театра)

Постановка — Ирины Барковской
Режиссер — Олег Никитин
Художник — Елена Корчина
Музыкальное оформление — Виты Шпаковской

Роли исполняют: Джон Смит — Александр Гетманский; Мэри Смит — Анна Наталушко; Барбара Смит — Наталья Шевченко

Комедия «Слишком женатый таксист» Национального...

0 0
4
Краткое описание:
Пьеса «Слишком женатый таксист», написанная в 1983 году, принадлежит перу Рэя Куни, также известного у нас авторством комедии «Номер 13». Несмотря на свою «молодость» рассказ о таксисте входит в список ста лучших пьес Британии и уже считается классикой современной драматургии. Главный герой пьесы, таксист Джон Смит женат сразу на двух женщинах, живущих недалеко друг от друга: с Мэри он обвенчался в церкви, а с Барбарой оформил гражданский брак. Джон строго придерживается графика посещения жён, так что ни та, ни другая за три года ничего не заподозрила. Но однажды герой на свою беду спасает старушку от хулиганов, получает в драке дамской сумочкой по голове и оказывается в больнице. Оказавшись, наконец, дома в объятьях Мэри, Джон вдруг с ужасом понимает, что выбился из графика и в это время должен находиться у Барбары. Он пытается исправить оплошность, но с каждой минутой ситуация всё больше накаляется…

Чем закончилась эта история, Вы узнаете, посмотрев...

0 0
5

Рей Куни

Слишком женатый таксист

Комедия в двух действиях.
Продолжительность 2 часа 15 мин.

Премьера: 7 мая 2004 года

Заказ билетов

Постановка - Ирины Барковской
Режиссер - Олег Никитин
Художник - Елена Корчина
Музыкальное оформление - Виты Шпаковской
Перевод с английского и сценическая редакция - Михаила Мишина
(Сценическая версия театра)

Мораль нашего времени достаточно гибка и легко поддается коррекции общества. Уже никого не удивляют любовные похождения представителей звездной богемы. Пикантными подробностями из чужой, далекой жизни в изобилии заполнены страницы красочных журналов и газет… В конце концов, модное веяние коснулось и среды типичного обывателя. Кто бы мог подумать, что простой, скромный таксист так блестяще справится с ролью заядлого интригана и авантюриста. Но, как говорится, в тихом омуте...
Герой с репутацией тихони-семьянина до поры до времени умудрялся вести двойной образ...

0 0